Фаустас Кирша (Faustas Kirša), литовский писатель (умер в 1964 году).

Фаустас Кирша (лит. Faustas Kirša; 25 февраля 1891, Сянадварис, ныне Зарасайский район — 5 января 1964, Бостон, США) — литовский писатель, переводчик, автор либретто.
Учился в гимназиях в Ковне и Москве, аттестат получил в Орле. Закончил в Вильне педагогические курсы (1915). Работал учителем. Учился в Берлине — слушал лекции в университете (1921—1926). Работал в периодической печати: редактировал культурное приложение к газете «Летувос айдас» (лит. «Lietuvos aidas», «Эхо Литвы»), литературно-художественный альманах «Дайнава», позднее журнал «Прадай ир жигяй» (лит. «Pradai ir žygiai», «Начала и стремления»).
В 1944 эмигрировал из Литвы в Германию. В 1949 переехал в США.
Творчество
Стихотворения начал публиковать в 1912. Первый сборник «Омуты» выпустил в 1918. В поэзии ориентировался на поэтику символизма; большинство стихотворений медитативного характера. Отдельные его стихотворения на русский язык переводили до Второй мировой войны Евгений Шкляр, в советский период — А. Големба.
Переводы
На литовский язык переводил произведения Юзефа Крашевского («Витолёрауда», 1924), Зыгмунта Красиньского («Небожественная комедия», 1928), Льва Толстого. Переводил также пьесы и либретто опер («Демон» А. Г. Рубинштейна), «Кармен» Ж. Бизе, вместе с Балисом Сруогой — «Травиата» Джузеппе Верди).
Сборники поэзии
Verpetai. 1918.
Aidų aidužiai. 1921.
Suverstos vagos. 1926.
Giesmės. 1934.
Maldos ant akmens. 1937.
Piligrimai. 1939.
Tolumos. 1947.
Šventieji akmenys. 1951.
Поэмы
Rimgaudo žygis (l930).
Pelenai (кн. 1—2, 1930—1938).

Википедия